-
1 missed picks
Текстиль: прометки (порок суровья) -
2 missed picks
-
3 missed picks
-
4 burl
[bɜːl]1) Общая лексика: кап, наплыв (на дереве), наплыв на дереве, очищать суровье2) Австралийский сленг: вращать, глумиться, говорить колкости, крутить, насмехаться, попытка, проба, язвить3) Лесоводство: завиток, крупный корень, рисунок в виде завитков, рисунок в виде узелков, узел4) Текстиль: очищать суровье от посторонних включений, очищать суровье от узлов и посторонних включений, узел на нитке в ткани, очистка суровья от посторонних примесей и узлов, узелок на пряже5) Деревообработка: крупный нарост, крупный свиль6) Макаров: рисунок в виде узелков или завитков, кап (наплыв на дереве), нарост (порок древесины), свилеватость (порок древесины), свиль (порок древесины) -
5 shifting
1. сдвиг, смещение; переключение; 2. съём готовой продукции @shifting of looms съём суровья с ткацкого станка @automatic shifting автоматическое выключение, самоостанов @thread shifting раздвижка нитей в ткани (порок) @yarn shifting раздвижка нитей в ткани (порок) @ -
6 shifting
1. сдвиг, смещение; переключение; 2. съём готовой продукции @shifting of looms съём суровья с ткацкого станка @automatic shifting автоматическое выключение, самоостанов @thread shifting раздвижка нитей в ткани (порок) @yarn shifting раздвижка нитей в ткани (порок) @
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский